viernes, 25 de septiembre de 2015

Lección 19: Números 10.000-9.999.999 y Partícula で

¡Hola a todos!
En la lección de hoy vais a aprender a contar hasta el 9.999.999 y os voy a enseñar otro uso de la partícula で. En esta lección no hay palabras para leer ya que ya vais practicando a medida que voy poniendo frases que contienen katakana. Si aun no tenéis muy claro como se escribe, id al apartado de Plantillas Kana y allí os podréis descargar una plantillas para practicar tanto hiragana como katakana.

Números del 10.000 al 9.999.999

Hasta ahora habíais visto los números hasta el 9.999, y esta va a ser la última lección sobre números, ya que no creo que os sea necesario contar hasta números tan altos.
Es un poco difícil de explicar como se dicen estos números, así que espero que con los colores se vea un poco más claro y lo podáis entender mejor.
Voy a explicarlo con un número de ejemplo, como el 645.300. 
1- El primer paso que hay que hacer es separar el número en dos partes, las cuatro últimas cifras y las que quedan delante de estas cuatro, así: 645.300
2- Vamos a decir el número que queda en cada "paquete" de números que hemos formado por separado, en este caso primero diríamos 64 y después 5.300, que ya sabéis como se dicen. A la parte inicial del número, como este número es mayor que 9.999 le añadimos まん, que significa 10.000. Así que quedaría esto: ろくじゅうよんまんごせんさんひゃく
Pensad que esto solo lo escribo en hiragana para que sepáis como se lee, pero cuando lo tengáis que escribir lo podéis hacer con números.
Vamos a probar con otro ejemplo de un número más grande: 73.284.122
1- Separar los cuatro últimos números de el resto: 73.284.122
2- Decir los dos "paquetes" de números por separado, primero 7.328 y añadimos まん, y después 4.122: ななせんさんびゃくにじゅうはちまんよんせんひゃくにじゅうに

Parece un poco difícil, pero es cuestión de ir practicando para coger facilidad al decir los números.

Partícula で

Sí, ya expliqué esta partícula, pero hoy voy a explicar otro uso que tiene. Como esta partícula la traduciríamos como la preposición "en", también podemos usarla cuando estamos indicando el lugar donde ocurre una acción. No es lo mismo que decir a dónde vamos, sino que indicamos dónde ocurre una acción.
Esta partícula, como las otras, se coloca detrás de la palabra que indica el lugar que pasa la acción:
  1. Sofía estudia inglés en la escuela. シフィアさんはエイゴをがっこうでべんきょうします。
  2. Alejandro fue en taxi al centro comercial. アレハンドロさんはタクシーでデパートへいきます。
En el primer caso, "en la escuela" es el lugar donde ocurre la acción, por eso va con partícula で. En el segundo caso, "en taxi" es el medio de transporte y va con partícula で, y "al centro comercial" es el lugar a donde se dirige y por eso va con partícula へ. Hay que tener claro eso y vigilar que partícula va en cada caso.
Espero que lo hayáis entendido todo, sino me podéis preguntar cualquier duda que tengáis y yo intentaré responderla.

ACTIVIDADES DE REPASO
1. Escribe estos números en hiragana: 631.792, 76.432, 11.011.
2. Traduce estas palabras: ネクタイ、シマウマ、パスポート、ワイン。
3. Escribe dos oraciones que lleven partícula で, en que uno de los casos la partícula sea para un lugar y en el otro sea para un medio de trasporte.

Las respuestas de estas actividades las podéis encontrar en los comentarios.

1 comentario:

  1. Estas son las respuestas de las actividades:
    1.
    631.792 - ろくじゅうさんまんせんななひゃくきゅうじゅうに
    76.432 - ななまんろくせんよんひゃくさんじゅうに
    11.011 - いちまんせんじゅういち
    2.
    ネクタイ - corbata
    シマウマ - cebra
    パスポート - pasaporte
    ワイン - vino
    3. Respuesta abierta, si tienes alguna duda pregunta en los comentarios.

    ResponderEliminar